viernes, 31 de julio de 2009

PASIONES, Por Fernando Sabido Sánchez





.
LA INTEMPERIE


Aquel hombre virtuoso cubrió tu desnudo
colmándolo de infinitas posturas amatorias
y alumbró de colores los paisajes sepias
pintando acuarelas de imposibles crepúsculos

Hoy, desde la confusión, has renunciado
a abrasarte con el resplandor del sexo
y eliges recorrer descalza otros laberintos
a la intemperie

¿Qué fue del huracán que rompió los cristales
de una piel revestida de asexualidad?



.
TU HOMOSEXUALIDAD


No te escribirán un epitafio sobre la tierra
hasta que vuelvas orgullosa del laberinto
fatigando al caballo con paso de amazona
sin ensuciar el traje virgen de los ángeles

Arrojan sobre tu homosexualidad las lanzas
damas fatigadas que besan el luto de la pólvora
ofendiendo al granito veteado de las lápidas




TE HAS DESNUDADO


Te has desnudado y el deseo
no penetra en mi cuerpo
cerrándome todos los caminos
que bajan a tu vientre
cuando intuyo que ha llegado
el momento del suicidio

Perdí la voz
en el grito desesperado del aquelarre
negándole otras horas
a la bóveda de cristal de mi reloj
y te rechazo después de suplicarte
que me ames a escondidas




LIBERTARIA


Me engendraron vulnerable
y abracé al anticristo de mil formas
Ella se llamaba Libertaria a secas
y volví del infierno para amarla
abandonando mi último pasado
en dos mitades

Fue un prodigio de sexo satisfecho
días de nieve y sol
hojarascas de quimeras
una hoguera de besos
bajo una estatua de mármol
Mas por una vez la libertad
fue sólo un diapasón de rejas
que me incitó a decirla:

-Cuando seas libre del todo
¡Préstame tus sueños!




ES INÚTIL


Es inútil que indague en tus ojos
el amor oxidado en las lágrimas
mientras bebo el vinagre de un beso

No debemos prolongar el naufragio
o disimular un paisaje de vientos
para plantar en el yeso las raíces







.

jueves, 30 de julio de 2009

DECIDÍ CREARTE EN MI IMAGINACIÓN, Por Fernando Sabido Sánchez







Hoy decidí crearte en mi imaginación
y empecé dibujando un rostro afilado y pálido
con la mirada verde vagamente perdida,
pero los ojos te delatan palabra por palabra
que llegas cansada de conocer mi mundo

No vas a entenderlo pero quiero hablarte
aunque finjas ser una vieja fotografía
que recuerda el perfil de todas mis amantes,
y no deseo ser hospitalario ahora que envejezco
pero créeme, te he inventado por algo







.

martes, 28 de julio de 2009

INEVITABLE DESAMOR, Por Fernando Sabido Sánchez




INEVITABLE DESAMOR


I

La pasión declina
fatalmente
Se rompen los relojes
en juegos de azar
y abrasan las heridas
entre nieves y luto

Ni siquiera me alivia
aventar las cenizas



II

Ignoro lo que busco
mirando al infinito
con los ojos vendados
o fingiendo perspectivas
bajo una tempestad
de escepticismo

Si un amor nuevo me alcanza
brotarán mis versos
con excitación contenida



(De mi libro: Vivencias, ficciones
y algún matiz utópico)








.

lunes, 27 de julio de 2009

REVISTA CULTURALIA, JULIO-AGOSTO 2009




.
En la revista CULTURALIA DE JULIO-AGOSTO,PÁG. 31, publican una reseña de mi
libro EL PASO DEL TIEMPO



.Incipit Editores
Fernando Sabido Sánchez







.
El paso del tiempo

En El paso del tiempo encontramos
composiciones
referentes a temas como el
sexo, el amor, encuentros
fugaces y la añoranza, todas
ellas llenas de belleza y sensualidad
que persiguen una
prosa poética de tradición clásica
en estructura y contenido
pero no así en fuerza emotiva.
Versos sugerentes,
ardientes, explosivos nos revelan
una personalidad contenida
pero no por ello estática.
A través del mapa de sus
versos, apreciamos la fuerza creativa
y visualmente plástica de
los pinceles que durante tantos
años mancharon sus cuidadosas
manos en su faceta
como pintor.

EL RESIGNADO, Por Fernando Sabido Sánchez






EL RESIGNADO



Cree en las pequeñas realidades cotidianas

y en que la Historia se gestó saturando cementerios
vacilante declamador de letanías
conversador circunspecto con suaves rasgos
de nostálgico

Prejuzga a la mujer actual de metafísica
misógino en la premura de aislados escarceos
amante de sí mismo
impenitente bebedor en las liturgias
satisfecho de jugar con trampa al solitario

Evoca la soledad como estandarte
no dice lo que piensa ni a sí mismo
haciendo responsable al destino de sus actos
su secreta vocación es cruzar calles vacías
y subir las escaleras ignorando los peldaños

Nada se pregunta cuando la muchedumbre
alarga sine die su letargo
imperturbable en la cómplice solidaridad
del resignado








.

viernes, 24 de julio de 2009

ALMAS, Por Fernando Sabido Sánchez








I


ENTRE PARÉNTESIS

Quiero que me expliques vagamente cómo eres
porque nos hemos visto siempre entre paréntesis
respirando el olor a barniz de los violines

Y sólo me permites amarte
en la breve pausa de cada sinfonía



II

OCULTO MI VOZ

Hemos enlazado nuestras manos
para no coger el vaso de ginebra
y poder hablar antes de emborracharnos

Cuentas que tus amores siempre han sido breves
porque acaban desgastándose a la intemperie
y que tus amantes la primera noche
graban en tu piel las iniciales del fracaso

Oculto mi voz para no encenderte las promesas
pero es posible que por primera vez sobrevivas



III

EL TIEMPO PERDIDO

Será porque resbala como llorando el agua
por un cuerpo que apenas noto que respira
me atrevo a preguntar si has vuelto satisfecha
a regresarme el tiempo que he perdido

Has lavado tus pechos con la humedad del alba
montando las pasiones sobre caballos negros
que fingen la suave caída desde un escalofrío
y vuelves ya enferma a pronunciar mi nombre



IV

VUELVE LA MIRADA

Vuelve la mirada
hacia el campo de cerezas
para contemplar tu rostro horneado de muchacha
mientras tus ojos derraman la última lluvia

Has llegado temprano a tu vida
y no reniego del milagro
al que me convocaron las trompetas
hasta el lecho del agua donde nos conocimos

Hace de ello más de un siglo
y el espectro de la locura
me regresa el temor
al pensar que todo estaba escrito







.

jueves, 23 de julio de 2009

UN LENGUAJE CORPORAL CARENTE DE SINTAXIS, Por Fernando Sabido Sánchez














UN LENGUAJE CORPORAL CARENTE
DE SINTAXIS

Trepas con destreza por las escenografías
Adoptando en las cúspides una pose fingida
Un lenguaje corporal carente de sintaxis
Levitando sobre el tiempo
Que con total precisión nos describe
El libro de instrucciones del fracaso

Confusa es tu silueta obscena y arrogante
De promiscuo contorno azabache
Prieta geometría que no entiende
De abordajes ni lógica
Con verdades a medias y relojes sin horas
Que enhebras a la desnudez
Encogiendo sin pudor los hombros







.

miércoles, 22 de julio de 2009

VÉRTIGO, Por Fernando Sabido Sánchez




VÉRTIGO


Los últimos pétalos
del amor
yacen bajo la elipsis
de tu cuerpo

¿Aún sueñas?

Olas de sangre
rompen sobre la piel fría
quebrantándola

Y mi corazón enmudece
tras el vértigo







.

martes, 21 de julio de 2009

DESCONFIANZA, Por Fernando Sabido Sánchez






DESCONFIANZA




Desconfío de los cantos de las sirenas
De profetas con lengua afilada
De los que levantan el brazo o el puño cerrado
metiendo otra mano en bolsillos ajenos
De los que adoran dioses y desprecian
al hombre
De músicas celestiales
De jaulas de oro
De la luz del relámpago que provoca ceguera

Desconfío de reyes, de santos y mártires
De estatuas de mármol con pies de madera
De legisladores que siempre recortan
nuestras libertades
De los héroes sin cicatrices
De los trajes de seda, del amor y la sombra
Del pan que no germine en la tierra

Y de los que pudiendo, no lo remedian





.

domingo, 19 de julio de 2009

MIS POEMAS TRADUCIDOS AL CATALÁN, Por PERE BESSÓ I GONZÁLEZ







Es para mi un honor que Pere Bessó haya traducido al catalán mis poemas.

Pere Bessó, (València, 1951). Licenciado en Filología Moderna. Catedrático de Lengua y Literatura Españolas en el IB de Mislata. Publicó, inicialmente en castellano, una plaquette "Cenáculo de Sombras" (1972) y un poemario "Imágenes" (1976) perteneciente a una trilogía que el autor dejó inédita. Participó activamente en la movida generacional de la poesía de los 70: dirigió la revista de poesía "Múrice" i animó amb Carme Soto, Marc Granell y tantos otros las tertulias de "Almirante", "San Patricio", "Ascot", etc... Codirigió la colección de poesía "Lindes" con los profesores universitarios y poetas Ricardo Arias y Ricardo BelIveser, y "Fuentearnera" con el profesor, editor y poeta Amós Belinchón.
En catalán ha publicado por este orden: "Herbolari de silencis" (Miniatures de Lindes, 1978); "Mediterrània" ( Premi Pasqual Assins i Lerma, ed. Vila de Catarroja, 1979); "L'Alter Ego" (Ed. Fernando Torres, 1980); "Una Estança a Alessandria" (Premi Ausiàs March-Senyoriu de Beniarjó, 1982, Ed. El Cingle, 1983); "Prims Homenatges" (Iº Accèssit del "Vicent Andrés EstelIés", 1979. Ed. 3i4, 1984);"Les llimes de la Vosgiana" (Ed. de la Guerra, 1987); "Pagaràs els ous de cugul" (Premi Ausiàs March-Aj. de Gandia, 1987. Ed. 62, 1988); "La Terra Promesa" (Ed. Bromera, 1989); “Planetari” (Ed. La Forest d´Arana”, nº 25, València, 1992); “Iteràncies, interferències i grafitis (1993-1994)” (2on Premi II Certamen de Poesia “Vicent Andrés Estellés”, Burjassot 1995, Ed. Bromera, 1997); “Minimals” (Premi IX edició dels Premis de Literatura Breu, Vila de Mislata, ed. Ajuntament de Mislata, 1999); “Narcís de la memòria” [Premi Vicent Andrés Estellés XXIX Premis Octubre, 2000, ed. Eliseu Climent , col. Poesia 3i4, nº 104, 2000], Premi de la Critica de l’IIFV [Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana] (2000); “El pou de la set que no assacia” (Russafes Nº 1, Rialla Ed, 2005); “El Quadern de Malta” edición bilingüe castellano-catalán (Ed. Libros de Alejandría, Buenos Aires, 2006). En imprenta: “Només per a dones” (XII Premi Josep Maria Ribelles, Vila de Puçol, 2008)...Poemas y trabajos suyos han aparecido en diversas antologías, estudios y revistas especializadas. Ha traducido al castelIano y al catalán poemas de D.H. Lawrence, Rustebues G. Apollinaire, I. Bonnefoy, M. Dupastre, Michel Déguy, E. Pound, J. Donne, Ronsard, A. Lowell, G. Grass, Marta Zabaleta, Robert Gurney...Compagina la docencia con el trabajo político, la traducción y la creación literaria. Desde principios del 2005 está empeñado en la confección de una Muestra bilingüe de la poesía argentina de la segunda mitad del s.XX desde la perspectiva de género, lo que le ha permitido ir traduciendo algunas de las voces más representativas de ese país.Es responsable de las traducciones al catalán de la colección de plaquettes en edición bilingüe (Generación dos mil gente de Arte), que dirige Cristina Berbari, cuyos primeros cuatro títulos pertenecen a Cristina Villanueva, Lina Caffarello, Cristina Berbari y Rodolfo Alonso…
















POEMES DE FERNANDO SABIDO SÁNCHEZ TRADUÏTS AL CATALÀ PER PERE BESSÓ



UNA PASSIÓ INSÒLITA

No has de recordar ara
el passat que compartim
a destemps
has conegut un altre home
i em dius que et posseeix
una passió insòlita
que no et reconeixes

Escolta’m
no pots apagar el sol

A més és migdia





UNA PASIÓN INSÓLITA

No debes ahora recordar
el pasado que compartimos
a destiempo
has conocido a otro hombre
y me dices te posee
una pasión insólita
que no te reconoces

Escúchame
no puedes apagar el sol

Además es mediodía

------------------------------------------------------------------------------

VIOLÈNCIA MASCLISTA

El dia que cregueres
tindre les coses clares
enfrontant-te a la seua mirada
et trencà un braç
perquè saberes
a qui pertanyies
i desistires de pensar
per tu mateixa

Et menyspreà com a ésser humà
ridiculitzant la teua sensibilitat
però no li digueres ja hi ha prou

I per enèsima vegada
li has perdonat



VIOLENCIA MACHISTA

El día que creíste
tener las cosas claras
enfrentándote a su mirada
te rompió un brazo
para que supieras
a quién pertenecías
y desistieras de pensar
por ti misma

Te despreció como ser humano
ridiculizando tu sensibilidad
pero no le dijiste basta

Y por enésima vez
le has perdonado
__________________________________


AUTORRETRAT

Nu als camins
dorm damunt de la pols
i respire l’olor de la mort
enredrant-me en l’apegalosa geometria
de les teranyines

Espere el llampec
per a beure el semen dels arbres
i escape del temps
cap a enlloc
buscant en la meua brúixola la lluna

No trobe ciutats
davall de les aigües de un rierol que no dura
ni el color de les flors
només vocables compassius
amerats en vinagre



AUTORRETRATO

Desnudo en los caminos
duermo sobre el polvo
y respiro el olor de la muerte
enredándome en la pegajosa geometría
de las telarañas

Espero al relámpago
para beber el semen de los árboles
y escapo del tiempo
hacia ninguna parte
buscando en mi brújula a la luna

No encuentro ciudades
bajo las aguas de un arroyo que no dura
ni el color de las flores
sólo vocablos compasivos
empapados en vinagre
___________________________________________



PAISATGES



A poqueta nit
es perd estèril la bellesa
de tots els paisatges
perquè ningú no sap retindre-la
a les seues mans

Només la sensibilitat de certs ulls
fotografia amb sals de zinc en la memòria
els calius



PAISAJES



Al oscurecer
se pierde estérilmente la belleza
de todos los paisajes
porque nadie sabe retenerla
entre sus manos

Sólo la sensibilidad de ciertos ojos
fotografía con sales de cinc en la memoria
los rescoldos

_______________________________________________


INEXISTÈNCIA

Quan enfosquirà el meu jardí un núvol
d’ocells, no abandonaré esl meus quefers
provincians

Ningú no m’oferirà solidaritat en una tòrrida
vesprada d’agost i és possible i tot
que em plantege formalment la inexistència



INEXISTENCIA

Cuando ensombrezca mi jardín una nube
de pájaros, no abandonaré mis quehaceres
provincianos

Nadie me ofrecerá solidaridad en una tórrida
tarde de agosto y hasta es posible
que me plantee formalmente la inexistencia

MATERNITAT

Gràcies a la conservació de manuscrits datats
afirme que el pensament amenaçà amb escriure
la història
d’un amor que mai no vulgué nàixer

Feres ús de les ostres i el seu perfil d’arena
introduí la benvinguda al mar
Amb caragoles torne a amagar les meues oïdes
i en escoltar la teua veu t’exigesc respirar
en un cor de perles marines

Em sents?

Sense el permís del teu ranci llinatge
vens a dir-me en secret que m’estimes
i és prematur
perquè tu saps que un mateix moviment
et torna a la totalitat inacabada

Trenca l’alba
i en la maternitat mediterrània
ja no hi ha cap errada



MATERNIDAD



Gracias a la conservación de manuscritos fechados
afirmo que el pensamiento amenazó con escribir
la historia
de un amor que nunca quiso nacer

Hiciste uso de las ostras y su perfil de arena
introdujo la bienvenida al mar
Con caracolas vuelvo a ocultar mis oídos
y al escuchar tu voz te exijo respirar
en un coro de perlas marinas

¿Me oyes?

Sin el permiso de tu rancio linaje
vienes a decirme en secreto que me amas
y es prematuro
porque tú sabes que un mismo movimiento
te devuelve a la totalidad inacabada

Amanece
y en la maternidad mediterránea
no hay ya ninguna errata
______________________________________________

LA FRÀGIL PERMANÈNCIA DE L’ÍNTIM

Acosta’t i l’amor no desplegarà
la seua ombra per l’agònica memòria
dels nostres silencis, només són línies
discontínues en una terra fèrtil
Als amants ningú no pot vetar-los
el pas fins a les brases, ni a adelitar-se
amb l’ambre gemec de la troballa

No oblides que rastrejaran els solcs
buscant la fatiga, un lleu indici,
silogismes i partícules de pànic
Si no ens n’allunyem podrem salvar
la nuesa, lo metafísic,
tot es circumscriu al fet que admetem
la fràgil permanència de l’íntim



LA FRÁGIL PERMANENCIA DE LO ÍNTIMO



Acércate y el amor no desplegará
su sombra por la agónica memoria
de nuestros silencios, sólo son líneas
discontinuas en una tierra fértil
A los amantes nadie puede vetarles
el paso hasta las brasas, ni a deleitarse
con el ámbar gemido del hallazgo

No olvides que rastrearán los surcos
buscando la fatiga, un leve indicio,
silogismos y partículas de pánico
Si no nos alejamos podremos salvar
la desnudez, lo metafísico,
todo se circunscribe a que admitamos
la frágil permanencia de lo íntimo
_____________________________________________

LA LLIBERTAT

No plores quan els maleïts
Dansaran damunt de la tomba de la teua llibertat



Fes-los creure que el taüt està buit



LA LIBERTAD

No llores cuando los malditos
Dancen sobre la tumba de tu libertad

Hazles creer que el ataúd está vacío

_______________________________________________



EL CONEIXEMENT ENS INCITA AMB CLUCS D’ULL SENSUALS

Saviesa, llum que estén els seus llargs
cabells sobre els necis que colmen
els cenacles agonitzant al bell mig dels seus mateixos gemecs

Un llibre davant dels ulls resulta cegador,
t’empapa les nues neurones
sense despreniments,
vine agafa’l amb les teus mans de cristall
i escolta en silenci les veus dels segles
relatant històries

La irradiació és vital
per a percebre els conjurs de la gnosi


EL CONOCIMIENTO NOS INCITA
CON GUIÑOS SENSUALES



Sabiduría, luz que extiende sus largos
cabellos sobre los necios que colman
los cenáculos agonizando entre sus propios gemidos

Un libro ante los ojos resulta cegador,
te empapa las desnudas neuronas
sin desprendimientos,
ven tómalo entre tus manos de cristal
y escucha en silencio las voces de los siglos
relatando historias

La irradiación es vital
para percibir los conjuros de la gnosis
________________________________________________

L’ETERNITAT

Suspeses en la duració de Zeus,
enlluernadores estàtues entonen panegírics
als déus de l’Olimp
Erectes, amb els ulls saturats
de bellesa inacabada semblen espíries
que criden o xiuxiuegen en funció
d’un vent despiadat

Sobreix el temps i els excita
un ànsia d’immortalitat



LA ETERNIDAD

Suspendidas en la duración de Zeus,
deslumbrantes estatuas entonan panegíricos
a los dioses del Olimpo
Erectas, con los ojos saturados
de belleza inacabada semejan espíreas
que gritan o susurran en función
de un viento despiadado

Rebosa el tiempo y las excita
un ansia de inmortalidad

___________________________________________

NO PUC PROMETRE’T AMOR MENTRE EM DESSAGNE

Sobre la meua sexualitat plou en horitzontal,
és un error considerar-me incompatible
amb un cos malbaratat en què l’ànima
es manté incòlume
En l’exterior la nit és bonica,
tanmateix, encara goteja la sang
de ferides que m’ocasionà la mossegada
de la serp

No puc prometre’t amor mentre
em dessagne, l’amor heterosexual
que abelleixes d’un ésser la natura del qual
és imprecisa
Miraràs de entendre’m i florejaran
les mentides, entretant puc
ensenyar-te algunes fotografies antigues
que no m’incriminen

Tal volta no siga del tot il·lícit mostrar
les aparences i retornar al pròleg
No confíes massa a poder revelar
els enigmes, encara ets molt jove per a
trobar respostes a un comportament
que la societat jutjaria execrable



NO PUEDO PROMETERTE AMOR MIENTRAS
ME DESANGRO

Sobre mi sexualidad llueve en horizontal,
es un error considerarme incompatible
con un cuerpo malgastado en el que el alma
se mantiene incólume
En el exterior la noche es hermosa,
sin embargo, aún gotea la sangre
de heridas que me ocasionó la mordedura
de la serpiente


No puedo prometerte amor mientras
me desangro, el amor heterosexual
que apeteces de un ser cuya naturaleza
es imprecisa
Intentarás entenderme y aflorarán
las mentiras, entretanto, puedo
enseñarte algunas fotografías antiguas
que no me incriminan

Quizá no sea del todo ilícito mostrar
las apariencias y regresar al prólogo
No confíes demasiado en poder revelar
los enigmas, aún eres muy joven para
encontrar respuestas a un comportamiento
que la sociedad juzgaría execrable



VERTIGEN


Els darrers pètals
de l’amor
jauen davall de l’elipsi
del teu cos

Encara somies?

Ones de sang
trenquen damunt de la pell freda
rompent-la

I el meu cor emmudeix
en acabant del vertigen.


VÉRTIGO


Los últimos pétalos
del amor
yacen bajo la elipsis
de tu cuerpo

¿Aún sueñas?

Olas de sangre
rompen sobre la piel fría
quebrantándola

Y mi corazón enmudece
tras el vértigo



EL RESIGNAT

Creu en les petites realitats quotidianes
i en què la Història es gestà saturant cementeris
vacil·lant declamador de lletanies
conversador circumspecte amb suaus trets
de nostàlgic

Prejutja la dona actual de metafísica
misogin en la urgència d’aïllats xipolleigs
amant de sí mateix
impenitent bevedor en les litúrgies
satisfet de jugar amb trampa al solitari

Evoca la soledat com estendart
ni a sí mateix no diu allò que pensa
fent responsable el destí dels seus actes
la seua secreta vocació és creuar carrers buits
i pujar les escales ignorant els escalons

Res no es pregunta quan la multitud
allarga sine die la seua letargia
imperturbable en la còmplice solidaritat
del resignat






EL RESIGNADO


Cree en las pequeñas realidades cotidianas
y en que la Historia se gestó saturando cementerios
vacilante declamador de letanías
conversador circunspecto con suaves rasgos
de nostálgico

Prejuzga a la mujer actual de metafísica
misógino en la premura de aislados escarceos
amante de sí mismo
impenitente bebedor en las liturgias
satisfecho de jugar con trampa al solitario

Evoca la soledad como estandarte
no dice lo que piensa ni a sí mismo
haciendo responsable al destino de sus actos
su secreta vocación es cruzar calles vacías
y subir las escaleras ignorando los peldaños

Nada se pregunta cuando la muchedumbre
alarga sine die su letargo
imperturbable en la cómplice solidaridad
del resignado





______________________________________


Mi abrazo,
Pere Bessó

viernes, 17 de julio de 2009

MOTIVACIONES, Por Fernando Sabido Sánchez






I

DESCONFÍO DE LOS QUE SOBREVIVEN ENTRE
ARTIFICIALES LUCES DE NEÓN

Desconfío de los que acunan en sus brazos
la belleza sin atreverse a complacerla,
no son seres de otros mundos, están a nuestro
lado, por todas partes
Aseveran cerrando los ojos que la amistad,
el amor y la solidaridad no les conciernen

Hoy tienen miedo y sus propósitos son ambiguos
Mañana será demasiado tarde



II

EL MILAGRO

El infinito te espera en la carne refulgente
de las crisálidas, en gotas y gotas de desavenencia
que te vedaron la ternura y humedecieron
con tenacidad los oscuros latidos del desamparo
Tu existencia es sólo la espera de un milagro
o del penúltimo quiebro a lo irremediable,
de una Patria, de poder teñir de sutileza
el luto de todas las lágrimas

Casi no te conozco y anhelo sumergirme
en tus raíces, entre los sueños y la luz
que te marginan
Aún perteneces al mundo
y el mundo está en deuda contigo




III

UN LENGUAJE CORPORAL CARENTE DE SINTAXIS

Trepas con destreza por las escenografías
Adoptando en las cúspides una pose fingida
Un lenguaje corporal carente de sintaxis
Levitando sobre el tiempo
Que con total precisión nos describe
El libro de instrucciones del fracaso

Confusa es tu silueta obscena y arrogante
De promiscuo contorno azabache
Prieta geometría que no entiende
De abordajes ni lógica
Con verdades a medias y relojes sin horas
Que enhebras a la desnudez
Encogiendo sin pudor los hombros


(Del libro: Deja que la muerte concluya su trabajo)






.

miércoles, 15 de julio de 2009

POEMAS, Por Fernando Sabido Sánchez










EN ALGUNOS ASUNTOS NO
CABEN MEDIAS TINTAS


Admite que no sabes
vivir sin amar
y te has implicado
en relaciones oscuras
con asiduidad
a lo largo y ancho
de tu existencia

Te amaron al menos
diez hombres
y aquella mujer
que te empapó de dulzura
en un momento para ti
muy doloroso
cuando te hizo daño
un mal nacido
que te detestaba fuera
de la cama

Y debo creerte
ante un folio en blanco
para no emborronarlo
con unas conclusiones
posiblemente desacertadas
pero trato de saber
si me amas o me odias

Ya sabes
en algunos asuntos
no caben medias tintas




POEMA DELIRANTE


Presiento que estamos
enterrando
las viejas canciones de amor,
que el viento de la umbría
va deshojando nuestro libro
verso a verso
sin demorar el arribo
de la muerte

Recuerdo los gemidos
del ensueño,
el ungüento invisible que nos salvó
a veces del naufragio
sin juramentos apócrifos,
la infidelidad desprovista
de estigmas,
las ascuas

Y ahora cada palabra,
cada letra
vagará por paisajes inhóspitos
de algarabía,
nómadas en una selva de pájaros
que desafinan el silencio,
que rompen olas
de lágrimas negras,
tal vez crisálidas a contraluz
trepando la oscuridad
para ponerse a salvo
de espejismos baldíos








.

martes, 14 de julio de 2009

EN LA MEMORIA, Por Fernando Sabido Sánchez





I

LOS HELADOS LABERINTOS
DE TU AUSENCIA



Sigo buscándote cada noche
cuando en la casa
cesa el rumor de las ventanas
y las quemaduras levantan
alambradas de acero
que tratan de apresar
los gemidos del insomnio

¿Recuerdas?

Cada noche a las doce
explotaban las estrellas
y gritábamos mil veces
a la espera de un latido
de la lluvia azul de los cristales
o de un soplo súbito
de eternidad
suspendida en la luz ferviente
de los besos

En mi corazón
no hay olvido ni sueños
la luna se oscurece
envuelta en la ceniza
para no alumbrar
los helados laberintos
de tu ausencia



II

DEBES VOLVER A LA ESTACIÓN
SIN PRISAS



Permaneces secuestrada
en ti misma
recluida en la expectante espera
de un imaginario aviso
del destino
sombra que empuja el viento
por las dudas cómplices
de tu letargo

No te es posible viajar
hasta el rincón de tu interior
que aún no conoces
es un castillo de arena
en el sueño de tu playa
despoblada

Bajaste de aquel tren
en una estación sin nombre
de un lugar desconocido
sin equipaje
y te vistió la noche
la soledad
o el frío que te enferma
del invierno

Nada puedo decirte
aunque me preguntaras
has roto hasta el reloj
que marcaba el tiempo
en el constante naufragio
de tu vida

Debes volver a la estación
sin prisas
y elegir algún lugar con nombre
para despertar en primavera
entre el humano murmullo
de otras gentes







.

lunes, 13 de julio de 2009

APUNTES DEL NATURAL, Por Fernando Sabido Sánchez










APUNTES DEL NATURAL


I

el sufrido votante
afronta el debate electoral
con sentimientos contrapuestos

hoy televisan las mentiras
en riguroso diferido



II

el informe de la autopsia
aporta datos concluyentes

el indigente cayó fulminado
por una letal sobredosis
de hambre



III

las secuelas
del incremento del paro
empiezan a ser alarmantes

los banqueros
han resuelto prorratear
sus impagados
entre la población activa



IV

para superar el síndrome
de abstinencia
aquel millonario arruinado
por el desplome del IBEX 35
se engañaba a sí mismo
jugando a la ruleta rusa



V

en Honduras han liquidado
la democracia
con nocturnidad
premeditación y alevosía

ante la estúpida pasividad
de la comunidad internacional
los generales de Ecuador
Bolivia y Venezuela
entre otros
están tomando apuntes









.

viernes, 10 de julio de 2009

VIVENCIAS, Por Fernando Sabido Sánchez



I

Entre sedas ocultan
los despojos de los ídolos
del lascivo acoso
de las ancianas sacerdotisas

Porque murmuran
la cicatriz húmeda de tu virginidad
peinas de negro
el corazón encendido de tu frente
dime muchacha si tu vida
es de espinas o caricias

Sobrevives para dar
un nuevo nombre a la farsa
y odias
que te juzguen cuando estás soñando



II

Te has desnudado y el deseo
no penetra en mi cuerpo
cerrándome todos los caminos
que bajan a tu vientre
cuando intuyo que ha llegado
el momento del suicidio

Perdí la voz
en el grito desesperado del aquelarre
negándole otras horas
a la bóveda de cristal de mi reloj
y te rechazo después de suplicarte
que me ames a escondidas



III

Sabes que hace siglos ya no nos hablamos
aunque sigamos día a día arrojándonos
palabras
y escenificando la condena cierta a soportarnos
sin ser capaces de colocar en nuestro lugar
estatuas

Nos queda tan sólo conocer el último secreto
cual de los dos leerá el discurso
en el funeral del otro



IV

Me acercas tus manos arrancadas de la tierra
a través de la noche del viento y del amor
manchadas por un vino endurecido y áspero
que derrama vino añejo sobre las abejas

Las tomo entre las mías y me moja el sudor frío
que intenta devolver la furia de la sangre
al corazón cien veces malherido
por las amargas impurezas de la miel



V

Amo a una mujer y mi existencia
se prolonga en un vuelo ingràvido
alma, cuerpo y maternidad
mas al amor no lo reconocería si faltara el deseo
la pasión
o el misterio que se esconde en un abrazo

Renuncio a quedarme atrapado
en el borde impalpable de la espuma
sin unir espíritu y materia

Porque la vida nace del amor y el sexo







.

miércoles, 8 de julio de 2009

LA EDAD, Por Fernando Sabido Sánchez





.
LA EDAD


Casi sin ruido han emigrado las pasiones
del hombre desnudo hasta el volcán
en el que ni los espejos ni las primaveras
envejecen
Seguirá existiendo ajeno e indefenso
entre la lava, la voz o la ceniza
y pactará con el tiempo una moratoria
para acallar las acometidas del pánico

Han muerto los pájaros y las cartas de amor,
la periferia oprime las flores entre sus brazos
de cristal y tras los arrebatos púrpuras
de la cólera se enfrenta al implacable tribunal
de la conciencia, a un diluvio de esperma
sobre ataúdes vírgenes de paternidad

Agonizará en el destierro, tal vez
pretendiendo la póstuma entereza


(Del libro:Las diosas esconden su sexo detrás de la luna)







.

martes, 7 de julio de 2009

INALCANZABLE AMOR, Por Fernando Sabido Sánchez






I

Inalcanzable amor
Que desnuda al tiempo
Por sustratos violetas
Donde ladran los perros
Sin mitigar el castigo


II

Castigo a la codicia
De caricias imaginadas
Esbozando vacíos
En crepúsculos cercanos
Y vértigos distantes


III

Distantes las almas
Latitud de ausencias
La imparcialidad de la luna
Cierra los párpados
Al volcán del deseo


IV

Deseo sin cópulas
Ni sortilegios ascéticos
Clausura cicatrices
A los corazones rotos
Poniéndolos a salvo










.

viernes, 3 de julio de 2009

MOMENTOS, Por Fernando Sabido Sánchez






I

Desnudo en los caminos
duermo sobre el polvo
y respiro el olor de la muerte
enredándome en la pegajosa geometría
de las telarañas

Espero al relámpago
para beber el semen de los árboles
y escapo del tiempo
hacia ninguna parte
buscando en mi brújula a la luna

No encuentro ciudades
bajo las aguas de un arroyo que no dura
ni el color de las flores
sólo vocablos compasivos
empapados en vinagre



II


Nunca sabremos qué hubiera ocurrido
si hubiésemos cambiado de ciudad
sin habernos desnudado

Aunque agradezco las fresas
que me ofreciste con sabor a amargura
y que fuera un domingo por la tarde
cuando tus ojos
me regalaron ese momento irrepetible
perdonando mi engaño






III


Ella
indagará tu hoguera
ocultándose
sin pedir nada
y te amará
para no morirse
mientras dure

Lee sus labios
cuando no te hable
y no preguntes
sólo agradece
la suerte no buscada
sin mentirla

Sentirás el deseo
precipitadamente
desnudando erizos
con agonías de sexo
o amarrado al galope
de los zarpazos

No te impacientes
cuando la luna
le traiga lágrimas
sin proponérselo
y mira su boca
fósforo enrojecido
que se ilumina
cuando sonríe






IV

No debo permanecer un día más en la fragilidad
y ni siquiera recuerdo de qué huía
cuando acepté implicarme en este desorden
o sentarme a tomar el sol con los ancianos

Una mujer me cerró la puerta de su casa
sin querer escucharme
y me siento capaz de recomponer en otro lugar
las piezas desgastadas del rompecabezas




V

Me quemé por amarte
en las aristas de un tiempo desahuciado

No hay amores explícitos
ni mujeres que se piensen ingenuas cuando aman
Te he desabrochado el vestido cada noche
aunque nunca me has confiado tus secretos







.

jueves, 2 de julio de 2009

NAUFRAGIOS, Por Fernando Sabido Sánchez









I

Ambos sabemos que nos separa
la distancia inaccesible de un naufragio
o las imaginarias coordenadas
que trazamos
sobre la incierta superficie del mar

Me reconozco en la impaciencia
de todos los amantes
pero a la vez
en la imposible concreción de un nuevo
abrazo
que plagie la aparente felicidad
de los enamorados
y reniego de la inútil vocación
del solitario



II


Te has desnudado y el deseo
no penetra en mi cuerpo
cerrándome todos los caminos
que bajan a tu vientre
cuando intuyo que ha llegado
el momento del suicidio

Perdí la voz
en el grito desesperado del aquelarre
negándole otras horas
a la bóveda de cristal de mi reloj
y te rechazo después de suplicarte
que me ames a escondidas




III

Es inútil que indague en tus ojos
el amor oxidado en las lágrimas
mientras bebo el vinagre de un beso

No debemos prolongar el naufragio
o disimular un paisaje de vientos
para plantar en el yeso las raíces



IV

No debes ahora recordar
el pasado que compartimos
a destiempo

Has conocido a otro hombre
y me dices te posee
una pasión insólita
que no te reconoces

Escúchame
no puedes apagar el sol

Además es mediodía


.


.

miércoles, 1 de julio de 2009

DE DIOSAS Y DIOSES, Por Fernando Sabido Sánchez








I

ESTUVE EN LOS BRAZOS DE UNA DIOSA


Fue como un milagro,
estuve en los brazos de una diosa
rodeado de pureza, aunque odio
las parábolas
Y humedecí los labios con el vino
mientras le dibujaba caricias
encendiendo los deseos

Lo juzgué una visión,
un brindis temerario al placer
con disonancias
y arrodillarme ante la sed
Un hola y un adiós a su desnudo,
a un cuerpo colmado de pasión
en un paréntesis de ausencias

Volvía del sueño subyugado
con necesidad de amar
para saberme hombre
cuando la diosa me imploró

Espera, no despiertes



II

LOS DIOSES POSEEN LA INMORTALIDAD


Los dioses disponen de identidad propia,
la eterna juventud que colma de energía
sus cuerpos marmóreos
El más mortífero de los dioses,
el dios de la guerra, ordena tocar las trompetas
si los esclavos gritan libertad
y las sacerdotisas les amparan coreando
consignas paganas compulsivamente

En el ágora, la poética se tiñe de sangre
impregnando la inmortalidad de los dioses
en lujuria



III

EL PARAÍSO


Impenetrable lugar para el ateísmo sustentado
en arcaicas constelaciones de la nada.
Lo inmediato, años de destierro ansiando el nirvana
en beatitud, un lugar para ser felices
lejos del abismo y habitar otros cosmos
Entre ángeles de pan ácimo que no precisan
de los dioses

A los creyentes, entes mortales, su posibilidad
les vacuna infructíferamente contra la depresión

En la intemperie





IV

CREENCIAS


No concibo que crean en los dioses
y se postren ante unos atributos inventados,
aunque no inflijan daño a nadie

Sólo a sí mismos







.