lunes, 17 de enero de 2011

Eşti doar un vers, UNO DE MIS POEMAS TRADUCIDO AL RUMANO

Editora: Ana Muela Sopeña


Eşti doar un vers

Eşti doar un vers al poemului meu cel mai blestemat
unde aştepţi nerăbdător lovitura de fulger
pentru a te naşte în sintonie la nivelul pământului
sau pentru ca să mă iubeşti din memorie
atunci când îmi curg pe faţă lacrimi de orfan

Eşti doar un vers până ce timpul îmi va cere
o eclipsă de nori ca să orbească vederea
atunci când privirile se întâlnesc
şi arunci în infern cuvintele seci
prin care moartea debordează

Pentru a înhuma mesajele sumbre de amor


Poem de Fernando Sabido, traducere în română de Andrei Langa


http://www.oazadecuvinte.com/2011/01/e.html



ERES SÓLO UN VERSO

Eres sólo un verso de mi poema más maldito
donde esperas impaciente el golpe del rayo
para nacer en un acorde a ras de suelo
o amarme de memoria
cuando broten de mi orfandad las lágrimas

Eres sólo un verso hasta que me reclame el tiempo
un eclipse de nubes que ciega los ojos
cuando se encuentran las miradas
y arrojas al vacío las palabras estériles
que supura la muerte

Para enterrar los oscuros mensajes del amor


Fernando Sabido


[Con mi agradecimiento al poeta rumano Andrei Langa
por la traducción y a la poeta Ana Muela Sopeña, por
su magnífico blog OAZA DE CUVINTE]


6 comentarios:

Pakiba dijo...

Todo un honor.

Unknown dijo...

muchas gracias, pakiba
un beso
fernando

Ana Muela Sopeña dijo...

Querido Fernando, es un placer ver un poema tuyo traducido al rumano por Andrei Langa. Es precioso en español y también en ese bello idioma.

Es muy alegre compartir contigo estas pequeñas aventuras literarias.

Un abrazo fuerte, amigo
Ana

Sofía Serra dijo...

Pienso que es de las cosas más hermosas que le puede suceder a quien escribe, que traduzcan sus palabras a idiomas en los que naturalmente no se expresa, una especie de sueño que me persigue y que nunca manifiesto. Me alegro mucho por ti, Fernando. Tú y tu poema lo merecen.
Un beso

Unknown dijo...

Amigas poetas Ana y Sofía, gracias a
Andrei he podido escuchar hoy mi
poema en rumano, le pedí a un chico
de Alcalá que es rumano, la leyera
y sonaba muy bien

un beso Nando

Elintruzo dijo...

Hola, La verdad que al leer los escritos es como una clase recibida XD. Soy aficionado a la escritura agradeceria una critica constructiva o asesina en todo caso jeje. Saludos.
Pd:hay dejo la direecion de mi blog http://elintruzo.blogspot.com